[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis)
[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis) - Hallo sahabat Anilyrics, Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel NMB48, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul : [Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis)
link : [Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis)
Anda sekarang membaca artikel [Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis) dengan alamat link https://ani-lyricz.blogspot.com/2021/05/lirikterjemahan-nmb48-shidare-yanagi.html
Judul : [Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis)
link : [Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis)
[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis)
NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis) / Weeping Willow[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Shidare yanagi tokiori kaze ni fukare
Shidare yanagi itsuka no anata wo omou
Kawa no sono hotori hitori aruki nagara
Tooi hanabi no oto dake kiita
Ano hi mo atsukatta sore na no ni naze darou
Watashitachi wa damatte te wo tsunaida ne
Kitto kokoro ga chikadzukita gattetanda
Suki tte kimochi wa zettai dare ni mo tomerarenai
Doko made mo tsuite ikasete
Shidare yanagi shinadare kakaru you ni
Shidare yanagi anata no ai ni motarete
Shidare yanagi subete ga nashikuzushi ni
Shidare yanagi jibun dake no mono ni shitai to omotteta
Mabuta tojite miru yume wa itsuka sameru kedo
Mabuta hiraite miru yume mo aru
Ano mama doko made mo arukeru to omotteta
Kono te wo hanasanakereba zutto eien...
Soshite totsuzen doshaburi no ame da nante
Sono unmei wo tachikirou to shiteita no ka
Omoide wa itsumo kanashii
Yozora yanagi kirameku machi no akari
Yozora yanagi namida afurete yureru
Yozora yanagi tsukihi ni tawami nagara
Yozora yanagi itoshisa wa nani mo kawarazu nagasarete
Omou kimochi ga orenai you ni
Ashimoto funbattete mo
Nakitaku nattara nakeba iinda
Kaze ni fukareru mama
Shidare yanagi shinadare kakaru you ni
Shidare yanagi anata no ai ni motarete
Shidare yanagi subete ga nashikuzushi ni
Shidare yanagi jibun dake no mono ni shitai to omotteta
KANJI:
NMB48 - シダレヤナギ
シダレヤナギ 時折 風に吹かれ
シダレヤナギ いつかのあなたを想う
川のその辺(ほと)り 一人歩きながら
遠い花火の音だけ聴いた
あの日も暑かった それなのに なぜだろう
私たちは黙って手を繋いだね
きっと心が近づきたがってたんだ
好きって気持ちは 絶対誰にも止められない
どこまでもついて行かせて
シダレヤナギ しな垂(だ)れかかるように
シダレヤナギ あなたの愛に凭(もた)れて
シダレヤナギ すべてがなし崩しに
シダレヤナギ 自分だけのものにしたいと思ってた
瞼(まぶた)閉じて見る夢はいつか覚めるけど
瞼開(ひら)いて見る夢もある
あのままどこまでも歩けると思ってた
この手を離さなければ
ずっと 永遠…
そして突然 土砂降りの雨だなんて
その運命を断ち切ろうとしていたのか
思い出はいつも悲しい
ヨゾラヤナギ 煌(きら)めく街の灯(あか)り
ヨゾラヤナギ 涙 溢れて揺れる
ヨゾラヤナギ 月日にたわみながら
ヨゾラヤナギ 愛しさは何も変わらず流されて
想う気持ちが折れないように
足元 踏ん張ってても
泣きたくなったら
泣けばいいんだ
風に吹かれるまま
シダレヤナギ しな垂(だ)れかかるように
シダレヤナギ あなたの愛に凭(もた)れて
シダレヤナギ すべてがなし崩しに
シダレヤナギ 自分だけのものにしたいと思ってた
ENGLISH TRANSLATION:
Weeping willow, sometimes, when the wind blows
Weeping willow, I think of you from that day
As I walked alone along the bank of the river
I heard just the sound of distant fireworks
It was another hot day, but for some reason
We held hands without speaking
Our hearts must have wanted to be close
The feeling of liking someone can't be stopped by anyone
Let me go with you whenever you go
Weeping willow, as though snuggling against you
Weeping willow, I leaned into your love
Weeping willow, changing everything bit by bit
Weeping willow, I wanted to make you mine alone
You eventually wake from dreams you have with your eyes closed
But some dreams are had with eyes open
I thought I could walk forever like that
If I hadn't let go of your hand, always and forever...
Then came a sudden downpour, of all things
As If trying to cut off that destiny
Such memories are always sad
Night sky willow, the twinkling lights of the town
Night sky willow, waver as my tears overflow
Night sky willow, as I bend with the passage of time
Night sky willow, my affection for you flows away unchanged...
Although we plant our feet
So our feelings of love won't break
It's okay to cry when we feel like crying
Blown by the wind
Weeping willow, as though snuggling against you
Weeping willow, I leaned into your love
Weeping willow, changing everything bit by bit
Weeping willow, I wanted to make you mine alone
INDONESIA:
Dedalu tangis, sesekali dihembus oleh angin
Dedalu tangis, aku memikirkanmu di hari itu
Ketika berjalan di tepian sungai tanpa ada siapa pun
Hanya suara kembang api yang terdengar di kejauhan
Meski pun hari itu terasa panas, aku masih bertanya-tanya
Kenapa kita hanya terdiam saat berpegangan tangan?
Kuyakin hati kita ingin menjadi semakin dekat
Perasaan cinta pasti tak dapat dihentikan oleh siapa pun
Biarkan aku pergi bersamamu ke mana pun
Dedalu tangis, bagaikan bersandar dengan manjanya
Dedalu tangis, aku bersandar pada perasaan cintamu
Dedalu tangis, semuanya berubah secara perlahan
Dedalu tangis, aku merasa ingin memilikimu seutuhnya, itulah pikirku
Meski akhirnya kita terbangun dari mimpi ketika menutup mata
Tapi ada mimpi yang dapat terlihat dengan membuka mata
Kupikir kita dapat terus berjalan selamanya seperti itu
Jika aku tak melepaskan tanganmu, semuanya akan abadi...
Kemudian hujan yang deras tiba-tiba turun
Apakah ia ingin mencoba untuk memotong takdir kita?
Kenangan selalu terasa menyedihkan
Dedalu langit malam, cahaya kota yang menyilaukan
Dedalu langit malam, bergetar ketika air mata meluap
Dedalu langit malam, sementara melebur bersama waktu
Dedalu langit malam, perasaan cinta akan terus mengalir dan takkan berubah
Agar perasaan cinta ini tak hancur
Tak apa jika kita harus menanamkan kaki
Ketika ingin menangis, lebih baik menangis saja
Sementara dihembus oleh angin
Dedalu tangis, bagaikan bersandar dengan manjanya
Dedalu tangis, aku bersandar pada perasaan cintamu
Dedalu tangis, semuanya berubah secara perlahan
Dedalu tangis, aku merasa ingin memilikimu seutuhnya, itulah pikirku
Note:
[1] Dedalu tangis (Salix babylonica) merupakan tanaman yang berasal dari Cina. Tanaman ini memiliki daun berwarna hijau muda yang tersusun rapih dengan ranting-ranting yang menjuntai ke bawah. Karena bentuknya yang menjuntai ke bawah, tanaman ini disebut sebagai pohon menangis atau dedalu tangis.
[2] Bunga dedalu tangis berbentuk panjang, berwarna kuning, dan tumbuh di awal musim semi.
[3] Di negara berbahasa Inggris, dedalu tangis sering disebut dengan nama Weeping Willow atau Babylon Willow.
[4] Makna dari dedalu tangis di Jepang adalah "kesedihan mendalam" atau "melankolis"
Demikianlah Artikel [Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis)
Sekianlah artikel [Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis) dengan alamat link https://ani-lyricz.blogspot.com/2021/05/lirikterjemahan-nmb48-shidare-yanagi.html
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shidare Yanagi (Dedalu Tangis)"
Post a Comment