[Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana)
[Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana) - Hallo sahabat Anilyrics, Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Akihito Okano,
Artikel Anime,
Artikel Nanatsu no Taizai, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul : [Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana)
link : [Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana)
Anda sekarang membaca artikel [Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana) dengan alamat link https://ani-lyricz.blogspot.com/2021/06/lirikterjemahan-akihito-okano-sono-saki.html
Judul : [Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana)
link : [Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana)
[Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana)
Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana) / Walk to the LightNanatsu no Taizai: Hikari ni Norowareshi Monotachi Movie Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Katamuita kono sekaijuu afureru noizu
Mimi wo sumaseba kidzuku hazu kimi no koe da
Kurikaesu hajou no higeki buttagitte
Saa jibun wo shinjiru toki
Ima boku ni furisosogu hikari wa tsuyokute
Ushiro ni fukaku koi kage tsukuru
Kokoro ga obiete mirai wo yugameta
Sono tsumi sae dakishimete
Arittake no boku no chikara de
Kaerareru mirai ga moshi aru nara
Bukkowashite susunde miyou ka
Dare ni mo kimi wo watasanai kara
Woo...
Omoi wa kienai bokura no kokoro kara
Oh mou nidoto Oh mou nidoto
Sono te wa hanasanai hanashitari shinai
Makkura na senritsu no naka demo
Kanarazu bokura ga kidzuite miseru
Sono saki ni mieru hikari wo
Kanarazu kimi to tsukande miseru
Arittake no boku no chikara de
Kaerareru mirai ga moshi aru nara
Bukkowashite susunde miyou ka
Dare ni mo kimi wo watasanai kara
Woo...
Omoi wa kienai bokura no kokoro kara
Oh mou nidoto Oh mou nidoto
Sono te wa hanasanai hanashitari shinai
Woo...
Omoi wa kienai bokura no kokoro kara
Oh mou nidoto Oh mou nidoto
Sono te wa hanasanai hanashitari shinai
KANJI:
傾いたこの世界中 あふれるノイズ
耳を澄ませば気付くはず 君の声だ
繰り返す波状の悲劇 ぶった斬って
さぁ 自分を信じる瞬間(とき)
いま ぼくに降り注ぐ光は強くて
後ろに深く濃い影作る
心が怯えて 未来を歪めた
その罪さえ抱きしめて
ありったけの ぼくの力で
変えられる未来がもしあるなら
ぶっ壊して 進んでみようか
誰にも君を渡さないから
Woo…
思いは消えない ぼくらの心から
Oh もう二度と Oh もう二度と
その手は離さない 離したりしない
真っ暗な戦慄の中でも
必ずぼくらが気づいてみせる
その先に見える光を
必ず君と つかんでみせる
ありったけの ぼくの力で
変えられる未来がもしあるなら
ぶっ壊して 進んでみようか
誰にも君を渡さないから
Woo…
思いは消えない ぼくらの心から
Oh もう二度と Oh もう二度と
その手は離さない 離したりしない
Woo…
思いは消えない ぼくらの心から
Oh もう二度と Oh もう二度と
その手は離さない 離したりしない
INDONESIA:
Suara bising yang meluap di dunia yang hancur ini
Jika didengarkan dengan seksama, itu adalah suaramu
Mari menebas tragedi beruntun yang terus berulang
Sekarang saatnya percaya pada diri sendiri
Kini cahaya yang menyinariku terasa begitu kuat
Membentuk bayangan gelap di belakangku
Aku merasa takut dan menodai masa depan
Aku bahkan mendekap dosa dengan erat
Dengan segala kekuatan yang kumiliki
Jika memang ada masa depan yang dapat diubah
Aku akan menghancurkannya dan terus maju
Aku takkan menyerahkanmu kepada siapa pun
Woo...
Kenangan takkan menghilang dari hati kita
Oh, takkan pernah lagi, Oh, takkan pernah lagi
Jangan lepaskan tangan itu, takkan kulepaskan
Bahkan di dalam ketakutan yang begitu gelap
Akan kupastikan kita dapat menyadari hal itu
Pada cahaya yang terlihat di ujung sana
Akan kupastikan aku akan meraihnya bersamamu
Woo...
Kenangan takkan menghilang dari hati kita
Oh, takkan pernah lagi, Oh, takkan pernah lagi
Jangan lepaskan tangan itu, takkan kulepaskan
Woo...
Kenangan takkan menghilang dari hati kita
Oh, takkan pernah lagi, Oh, takkan pernah lagi
Jangan lepaskan tangan itu, takkan kulepaskan
Demikianlah Artikel [Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana)
Sekianlah artikel [Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana) dengan alamat link https://ani-lyricz.blogspot.com/2021/06/lirikterjemahan-akihito-okano-sono-saki.html
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Akihito Okano - Sono Saki no Hikari e (Menuju Cahaya di Ujung Sana)"
Post a Comment