[Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian)
[Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian) - Hallo sahabat Anilyrics, Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Anime,
Artikel Nanatsu no Taizai,
Artikel Sora Amamiya, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul : [Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian)
link : [Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian)
Anda sekarang membaca artikel [Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian) dengan alamat link https://ani-lyricz.blogspot.com/2021/04/lirikterjemahan-sora-amamiya-eien-no.html
Judul : [Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian)
link : [Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian)
[Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian)
Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian)Nanatsu no Taizai: Fundo no Shinpan (The Seven Deadly Sins: Dragon's Judgement) Opening #2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Sora no you ni daichi no you ni
Subete no kanashimi sae mo dakishimete
Hokori takaku hibiki wataru Aria
Mujou da to nageita sekai
Tatakau tabi ni itanda no wa kokoro datta
Sabitsuita padorokku
Hazuseru no wa kono te dake
Kioku mo tsurete shimei no mama ni
Sora no you ni daichi no you ni
Subete no kanashimi sae mo dakishimete
Hikari to kage tsunagu hazama mo
Saki hokotte mae wo muite
Ikusen no toki wo koete mo kawarazu
Kegare no nai kokoro narasu Aria
Sashidashita te no saki ni wa
Obiete yuragu kareta namida to shitsubou no me
Sono itami wakaru yo
Wakaru kara wakeaeru yo
Nani mo osorezu te wo nigitte
Kienu you ni tayasanu you ni
Shizuka ni tomosareta kokoro no honoo
Tashikamete wa furuitataseta
Wakaru hodo ni omou hodo ni
Hedatari nado ichizu ni koete yukeru
Inoru you ni ai wo kanaderu kara
Me wo hiraki shinri wo miru
Otosareta basho de
Dore dake wo atae tebanashite yuku darou
Sora no you ni daichi no you ni
Subete no kanashimi sae mo dakishimete
Hikari to kage tsunagu hazama mo
Saki hokotte mae wo muite
Ikusen no toki wo koete mo kawarazu
Kegare no nai kokoro narasu Aria
Sora no you ni daichi no you ni
Hibiki wataru Aria
KANJI:
雨宮天 - 永遠のAria
天空(そら)のように 大地のように
すべての悲しみさえも抱きしめて
誇り高く響き渡るAria
無情だと嘆いた世界
戦うたびに痛んだのは心だった
錆びついたパドロック
外せるのはこの手だけ
記憶も連れて 使命のままに
天空(そら)のように 大地のように
すべての悲しみさえも抱きしめて
光と影 繋ぐ狭間も
咲き誇って 前を向いて
幾千の時間(とき)を超えても変わらず
穢れのない心鳴らすAria
差し出した手の先には
怯えて揺らぐ 枯れた涙と失望の目
その痛みわかるよ
わかるから分け合えるよ
何も恐れず手を握って
消えぬように 絶やさぬように
静かに灯された 心の焔(ほのお)
確かめては 奮い立たせた
解るほどに 想うほどに
隔たりなど一途に越えていける
祈るように 愛を奏でるから
目を開き真理を見る
堕とされた境地(ばしょ)で
どれだけを与え 手放していくだろう
天空(そら)のように 大地のように
すべての悲しみさえも抱きしめて
光と影 繋ぐ狭間も
咲き誇って 前を向いて
幾千の時間(とき)を超えても変わらず
穢れのない心鳴らすAria
天空(そら)のように 大地のように
響き渡るAria
INDONESIA:
Bagaikan langit dan bagaikan bumi
Dekaplah erat segala kesedihan yang dirasakan
Aria yang bergema keras dengan kebanggaan
Di dunia yang meratapi kekejaman ini
Sesuatu yang terluka setiap kali bertarung adalah hati
Dengan gembok yang berkarat
Hanya tangan ini yang dapat terlepas
Dengan tetap membawa kenangan sebagai misi
Bagaikan langit dan bagaikan bumi
Dekaplah erat segala kesedihan yang dirasakan
Termasuk ruang antar cahaya dan kegelapan
Mekarlah dengan penuh dan maju ke depan
Tanpa pernah berubah meski melalui ribuan waktu
Aria yang menggema dengan hati yang suci
Di ujung tangan yang telah diulurkan
Ada air mata kering dan mata keputusasaan yang berayun
Aku dapat memahami rasa sakit itu
Justru karena hal itu, kita saling berbagi
Genggamlah tanganku tanpa merasa takut
Jangan sampai hilang, jangan sampai padam
Lentera hati yang menyala dengan tenangnya
Akan kupastikan untuk memberinya dukungan
Hingga saling memahami dan memikirkan
Perbedaan pasti akan teratasi dalam satu waktu
Aku memainkan harmoni cinta seolah berdoa
Buka matamu dan lihatlah kebenaran
Di garis batas yang seakan hancur
Berapa banyak yang akan diberikan dan dilepaskan?
Bagaikan langit dan bagaikan bumi
Dekaplah erat segala kesedihan yang dirasakan
Termasuk ruang antar cahaya dan kegelapan
Mekarlah dengan penuh dan maju ke depan
Tanpa pernah berubah meski melalui ribuan waktu
Aria yang menggema dengan hati yang suci
Bagaikan langit dan bagaikan bumi
Aria yang menggema keras
Note:
[1] Aria adalah lagu puitis yang dinyanyikan solo dengan iringan orkestra dalam sebuah opera
Demikianlah Artikel [Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian)
Sekianlah artikel [Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian) dengan alamat link https://ani-lyricz.blogspot.com/2021/04/lirikterjemahan-sora-amamiya-eien-no.html
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Eien no Aria (Aria Keabadian)"
Post a Comment