[Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis)
[Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis) - Hallo sahabat Anilyrics, Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Cidergirl, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul : [Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis)
link : [Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis)
Anda sekarang membaca artikel [Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis) dengan alamat link https://ani-lyricz.blogspot.com/2021/05/lirikterjemahan-cidergirl-dramatic.html
Judul : [Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis)
link : [Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis)
[Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis)
Cidergirl - Dramatic (Dramatis)[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tarinai kotoba to umaranai kotae
Narenai sekai ni tomadotteru
Wakatte yo wakatte yo
Bokura mo itsuka wa yume kara sameru yo
Tabidatsu riyuu wo sutenai de yo
Ashita no bokura ga kidzukanai supiido de
Wazuka na hikari ga kasunde shimatte mo
Hibiite shibori dashita koe dakedo
Kizutsukanai mama de wa doko ni mo ikeyashinai
Nemutte asa ni natte shimaeta nara
Iroaseta omoi mo wasureta koro ni kibou ni kawaru
Tashika na omoi wo miushinau mae ni
Yuuki no hitotsu kurai misete kure yo
Bokura mo itsuka wa namida mo kawaku yo
Dakara sa ima wa mou nakanai de yo
Namida no kotae ga mitsukaranakute mo
Tabidatsu riyuu ga sore dake demo
Ashita no bokura ni tsutaete oide yo
Wazuka na hikari ga kasunde shimatte mo
Hibiite gikochinai serifu dakedo
Kotoba ni shinai mama de wa nani mo todoki yashinai
Sou yatte baka ni natte shimaeta nara
Tsukeru kusuri mo nai mama
Wasureta koro ni aa
Emerarudo no hane de itsu no hi ka mata sora wo toberu
KANJI:
サイダーガール - ドラマチック
足りない言葉と埋まらない答え
慣れない世界に戸惑ってる
分かってよ 分かってよ
僕らもいつかは夢から覚めるよ
旅立つ理由を捨てないでよ
明日の僕らが気付かないスピードで
僅かな光が霞んでしまっても
響いて 絞り出した声だけど
傷付かないままでは何処にも行けやしない
眠って朝になってしまえたなら
色褪せた想いも忘れた頃に希望に変わる
確かな想いを見失う前に
勇気の一つくらい見せてくれよ
僕らもいつかは涙も乾くよ
だからさ今はもう泣かないでよ
涙の答えが見つからなくても
旅立つ理由がそれだけでも
明日の僕らに伝えておいてよ
僅かな光が霞んでしまっても
響いて ぎこちない台詞だけど
言葉にしないままでは何も届きやしない
そうやって馬鹿になってしまえたなら
付ける薬も無いまま
忘れた頃に 嗚呼
エメラルドの羽根でいつの日かまた空を飛べる
INDONESIA:
Kata-kata dan jawaban yang tak dapat terpenuhi
Kehilangan arah di dunia yang tak biasa dijalani
Aku memahaminya, aku memahaminya
Suatu hari nanti, kita juga akan terbangun dari mimpi
Tapi jangan menyerah untuk melakukan perjalanan
Dengan kecepatan yang tak disadari oleh hari esok
Sekali pun cahaya yang lemah itu masih terlihat buram
Bergemalah, meski itu adalah suara yang tertekan
Jika kita tetap tak terluka, kita tak dapat pergi ke mana pun
Tidurlah, jika waktu telah berubah menjadi pagi
Perasaan yang memudar akan menjadi harapan ketika terlupakan
Sebelum kita kehilangan perasaan yang begitu jelas
Lebih baik menunjukkan setidaknya satu keberanian
Suatu hati nanti, air mata kita juga akan mengering
Karenanya sekarang jangan pernah menangis lagi
Meski pun jawaban dari air mata itu tak dapat ditemukan
Kita cukup memiliki alasan untuk melakukan perjalanan
Mari kita menyampaikannya pada kita di hari esok
Sekali pun cahaya yang lemah itu masih terlihat buram
Bergemalah, meski itu adalah kalimat yang canggung
Jika tak diungkapkan dalam kata, maka tak ada yang dapat tersampaikan
Dengan begitu, jika kita berubah menjadi bodoh
Kita tak memerlukan obat apa pun
Ketika semua terlupakan, ah
Suatu saat kita dapat terbang lagi ke langit dengan sayap berwarna emerald
Demikianlah Artikel [Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis)
Sekianlah artikel [Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis) dengan alamat link https://ani-lyricz.blogspot.com/2021/05/lirikterjemahan-cidergirl-dramatic.html
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Cidergirl - Dramatic (Dramatis)"
Post a Comment